それでも恋するバルセロナ 映画のあらすじ(ネタバレ)、名言、セリフ
VICKEY CHRISTINA BARCERONA (2008)
それでも恋するバルセロナ
ウディ・アレン監督によるスペインを舞台にしたロマンティック・コメディ。
アメリカ人の親友の女性二人が、スペインで一夏を過ごすためにやって来ます。
二人は対照的な性格なのですが、スペイン人の画家に出会い、二人とも彼に惹かれてしまうことになります。
さらにそこへ画家の元妻も登場して、3人の女性と1人の男性の恋愛模様が描かれます。
女性好きで優柔不断な男性と、彼を取り巻く、全く異なるタイプの3人の女性たち…
泥沼の恋愛劇になりそうな設定であるにも関らず、サクサクと軽快に小気味よく、物語は進行していきます。
登場人物たちのそれぞれの性格の違いや、弱さがコミカルに洒落っ気たっぷりに描かれていて、楽しめました☆
映画のあらすじ(ネタバレ)
親友同士のヴィッキー(レベッカ・ホール)とクリスティーナ(スカーレット・ヨハンソン)はスペインへ旅行へ来て、一夏を滞在することに。
彼女たちはある晩、画家のファン・アントニオ(ハビエル・バルデム)に出会います。
奔放なクリスティーナはたちまちファン・アントニオに恋をします。
一方、慎重な性格で初めは警戒心でいっぱいだったヴィッキーも、ファン・アントニオと過ごすうちに彼に惹かれていきます。
この3人のお互いの出方を見計らっているような、微妙な恋愛の駆け引きが絶妙でした。
結局、婚約中の身であるヴィッキーは身を引き、クリスティーナはファン・アントニオの家で一緒に住むことになります。
しかしそこへ彼の元妻であるマリア・エレーナ(ペネロペ・クルス)が帰ってきて、事態はさらに複雑な展開に…
マリア・エレーナを演じるペネロペ・クルスが最高です!
激情肌で、天才的な芸術家、不安定でかよわいところもあり、愛情深い優しさもある。
そんな複雑な性格を持つマリア・エレーナをとても魅力的に演じていました。
英語のセリフ
ファン・アントニオは元妻であるマリア・エレーナとの関係についてクリスティーナに説明します。そのときのセリフです。
minus 負の、マイナスの
there is a minus single マイナスの一要素
ingredient 成分
愛は完全なバランスを必要とし、マリア・エレーナとの関係には何かが欠けていたというファン・アントニオ。
一方マリア・エレーナもクリスティーナに彼との関係について話をします。
その会話のセリフです。
apparent 明らか
complete 完璧な
お互いに愛し合っているのにも関らず、うまくいかない二人の関係。
「私たちの恋愛は決してうまくいかないからロマンティックなのよ」というマリア・エレーナの言葉が印象に残りました。
しかしクリスティーナが二人の間に入ったことで、不思議とどういうわけか三人の関係はしっくりと落ち着きをみせることになります。
この展開も面白かったです。
でもしだいにクリスティーナの心はそわそわと動き出し、更なる他の未知な世界を求めてスペインを離れる決心をします…
探究心が旺盛で、器用な才能もあるのだけれど、一つのことに集中して没頭できない、やりたくないことはわかっているけど何をやりたいのかはわからない、
クリスティーナのような性格の人も身近にいそうで親近感が湧きました。
これだけ多彩なキャラクターを自在に配して軽妙なロマンティック・コメディに仕立て上げてしまった名監督の手腕に感心してしまいました!
格安の映像配信サービスの「dTV」で観ました。
ビフォア・サンライズ 映画の名言、英語セリフ、あらすじ(ネタバレ)
BEFORE SUNRISE (1995)
ビフォア・サンライズ 恋人までの距離(ディスタンス)
とても好きな映画でこれまでに何回も観ています。
「ビフォア・サンセット」、「ビフォア・ミッドナイト」と、続編が作られましたが、是非この作品を一番初めに観ることをおすすめしたいです。
観る度に新鮮な感動があり、新しい発見を与えてくれる映画です。
映画のあらすじ(ネタバレ)
アメリカ人の青年ジェシー(イーサン・ホーク)は、パリへ向かう国際列車の中で、フランス人の若い女性セリーヌ(ジュリー・デュルピー)に出会います。
彼らは話をするうちに打ち解けて、一緒にウィーンで下車し、翌朝まで街を探索することになります。
会話を通して2人がお互いに惹かれあっていく様子がとても自然に描かれています。
夕暮れから夜にかけてのウィーンの街はとてもロマンティックで素敵で、彼らは観覧車に乗ったり、川辺を散歩したり、クラブへ入ってみたり、足の向くままにぶらつきます。
英語のセリフ
ジェシーとセリーヌは、お互いのことについて色々な話をします。
彼らの物の考え方や、世界観、以前の恋愛の話など。
二人は初めから不思議と気が合い、自然に心の内を打ち明けられるようでした。
彼らが夜中のウィーンの街に見惚れながらする会話のセリフです。
feel like ~ ~のような気がする
creation 創造
ウィーンの街で一緒に過ごしている時間があまりにも美しいので、現実とは思えない感じがする2人の気持ちが現れている場面です。
でも同時に彼らは朝が来たら別れなければならないことを知っていて、そのことに対して恐れを感じている。
2人が別れについて話すときのセリフです。
finite 限りがある
ジェシーはアメリカに住んでいるし、セリーヌはフランスに住んでいる。
2人の距離は遠く離れていて、連絡を取り合ったとしても、しだいに自然消滅してしまうことになるだろう…
一緒にいる時間があまりにも素晴らしいので、後々に幻滅することを恐れる彼らは、今夜一晩だけを素晴らしいものにしようと言い合います。そのセリフです。
delusion 思い違い、妄想
projection 計画、想定
未来に関しては何の期待も計画も抱かないようにしよう。
ただ今夜だけを完璧なものにするんだ ―
2人はそう同意して残り少ない時間を大事に一緒に過ごします。
後になって連絡が途絶えて自然消滅してしまうことを恐れる気持ちは、わからないではないのですが、見ている方としてはもどかしいですね…
彼らは特別に素晴らしい時間を共有しているように思えるし、人生においてそういう瞬間が訪れることはそうそうないのだから。
やがて朝が来て、彼らは再び駅を訪れ、セリーヌはパリ行きの列車に乗り込みます。
とうとう別れが訪れる…
ラストで夢を見ているかのようにまどろみながら目を閉じる、ジュリー・デュルピーの表情がとてもよかった。
余韻を残す終わり方も素晴らしいです。
ギター弾きの恋 映画のあらすじ(ネタバレ)とセリフ、感想
SWEET & LOWDOWN (1999)
ギター弾きの恋
ジャズのギタリストを主人公にしたラブストーリー。
ウディ・アレン監督作品で、ショーン・ペンが主人公のエメットを演じています。
エメットは虚栄心が強くて、身勝手で、自堕落で、結構どうしようもない性格の人物なのですが(苦笑)、彼の弾くギターは豊かな感性にあふれていて、聴く人を惹きつける。
普段はふざけてばかりのエメットが、ギターを手にするとがらりと表情が変わり、ジャズへの愛が伝わってくる、そのギャップが素敵でした。
切ないラブストーリーとともに、全編に流れる音楽も楽しめる映画でした。
ジプシー・ジャズと言う言葉はこの映画で始めて聞きましたが、もともとフランスでジャンゴ・ラインハルトが始めた、ジプシーの伝統的な音楽と、スウィングジャズとを融合させた音楽らしいです。
軽快でありながらほのかに哀愁が漂う感じで、良いですね☆
映画のあらすじ(ネタバレ)
ジャズギタリストのエメットは、天才的な音楽の才能を持ちながらも、酔っ払ってライブに遅刻したり、すっぽかしたり、借金を重ねたりと、だらしのない生活を送っている。
女性に関しても、遊ぶのは好きだけれど「縛られたくない」と考えています。
そんな時、彼は口のきけない女性・ハッティに出会います。
ハッティはピュアで気の優しい女性で、エメットの奏でる音楽に聞き惚れ、彼に惚れ込んでしまいます。
初めは「口のきけない女なんて冗談じゃない」と言っていたエメットも、彼女と一緒にいるうちに気持ちが安らかになるのを感じ、彼女のことを愛するようになります。
ハッティ役のサマンサ・モートンが可愛らしくて良いです☆
エメットのことを一途に思い続ける眼差しや、愛嬌のある微笑み、彼が浮気した時の哀しい目。表情だけでハッティの気持ちがよく伝わってきました。
英語のセリフ
エメットがハッティのことに関して言うときのセリフです。
good hearted 心の優しい
genuinely 真に、純粋に
ハッティの優しい心を愛しく思いながらも、人生それだけじゃ生きていけない、というエメット。
さらに彼はどうしようもなく見栄っ張りな性格で、自分を天才的なアーティストだと吹聴し、洗濯屋で働くハッティを自分にはふさわしくない女だと考えている様子。
彼はついにハッティを捨てて、別の女性と結婚してしまいます。
美しく、セクシーで、上流階級出身の妻(ユマ・サーマン)は、彼にとっては見せびらかしたいだけの、アクセサリーのような存在に過ぎなかったのだと思います。
結局妻とは心が通い合うことはなく、エメットはハッティのもとに戻ろうとします。
でもハッティはすでに他の男性と結婚して家庭を持っていた…
そこでエメットは初めて自分がどんなにハッティを愛し、必要としていたかに気がつくことになります。
エメットがかつて付き合った女性たちは彼にこう言いました。そのセリフです。
lock up 鍵をかけて保管する
感情を自分の内に閉じ込めていたエメットが、ラストシーンで初めて感情を表に出して涙を見せます。
そのシーンには胸が締めつけられました。
彼は I made a mistake.
と言います。
ハッティを捨ててしまったことを言っているのですね。
一番大切な人を失ってしまったことに気がついた切なさ…。
何よりも大事にしていたギターを、彼は叩き壊してしまいます。
彼の壊れた心を表しているかのよう。
しんみりと味わい深いラストでした。
映像配信サービスの「dTV」で鑑賞しました。
フォロー・ミー 恋愛映画のあらすじ(ネタバレ)と感想、セリフ
FOLLOW ME! THE PUBLIC EYE (1972)
フォロー・ミー
心が温まり幸せな気分になれる、おすすめの恋愛映画です(^^)
1970年代のロンドンの街がとても魅力的に映し出されています。
ヒロイン・ベリンダが街を歩き回るときにかかる、テーマ音楽の甘くやるせないメロディが、またとても良かったです☆
彼女の孤独感が伝わってきて、切ない気持ちになりました。
映画のあらすじ(ネタバレ)と感想
堅物の会計士・チャールズ(マイケル・ジェイストン)は、最近若い妻・ベリンダ(ミア・ファロー)が長い時間出歩いていることに不信感を抱き、探偵を雇って尾行させます。
よくある(?)浮気調査ですね。
この探偵・クリストフォルーを演じるトポルが絶妙です。
とぼけているようで、中々抜け目がなく、ユーモラスで、洞察力に優れていて、温かみがある、なんとも不思議な人物。
クリストフォルーはベリンダを尾行するうちに、彼女が浮気をしている訳ではなく、チャールズとの結婚生活にうまく馴染めず、その孤独感からあてもなく街をさまよい続けていることに気がつきます。
ベリンダは世界の各地を放浪してきたヒッピー的な過去を持つ女性で、自由奔放で、どこか大人になりきれない少女のようなところがある。
ロンドンのお堅い上流階級に育ったチャールズや、彼の友人たちとは価値観が異なり、どうしても馴染めなかったのですね。
英語のセリフ
チャールズはふらふらと出歩きがちなベリンダをもっと家に落ち着くようにと諭します。
その際のチャールズの英語のセリフです。
be different to ~ ~とは異なる
affair 恋愛、情事
結婚は2人の契約で、お互いに義務があるというチャールズ。
それに対してベリンダはこう言います。ベリンダのセリフです。
be nothing to do with~ ~とは何の関わりも持たない
burst 爆発、突発
愛とは契約とは何も関係がないものだし、結婚しても恋愛関係は終わりにならないとベリンダは主張します。
2人は価値観の違いから、すれ違うようになってしまいます。
そこへ探偵のクリストフォルーがコミカルな役割を演じ、事態は思わぬ展開に進んでいきます。
彼はわざとベリンダに尾行を気づかせ、”尾行される者”と”尾行する者”として、2人は一緒に街をさまよい歩くことになります。
この2人の口をきかない「デート」シーンが、とても微笑ましくてチャーミングです☆
孤独で無表情だったベリンダが、しだいに明るく朗らかになっていく。
しかし探偵としての役割を逸脱したクリストフォルーの行動を知って、激怒するチャールズ。
一方で夫が探偵を雇っていたことを知ったベリンダもまたショックを受け、家を飛び出してしまいます。
深刻な夫婦の危機が訪れますが、クリストフォルーがベリンダを取り戻すために、チャールズにある提案をすることに…。
堅物だったチャールズが、ベリンダへの愛情からその”提案”に従うシーンにはじんとしてしまいました。
ラストのボートでベリンダとチャールズが視線を交し合う場面は名シーンだと思います。
切なくてロマンティックで、観終わった後にほんのりと心が温まるとても良い映画でした。
君とボクの虹色の世界 映画のあらすじ(ネタバレ)とセリフ、レビュー
ME AND YOU AND EVERYONE WE KNOW (2005)
君とボクの虹色の世界
一風変わった登場人物たちをオムニバスに描いたスケッチ風の映画です。
多才なアーティストであるミランダ・ジュライが監督、自ら主役を務めています。
ドラマティックな展開などはなく、日常生活をゆるやかに描いた作品となっていますが、オフ・ビートなユーモアのセンスと、登場人物たちのクセのあるキャラクターが面白かったです☆
映画のあらすじ(ネタバレ)
主人公のクリスティーン(ミランダ・ジュライ)は、高齢者タクシーの運転手として働きながら、一方でアーティストとして作品作りをしています。
いつか美術館に作品を展示することを目標にがんばる毎日。
ある日、お客さんのおじいちゃんを連れて行ったショッピングモールの靴売り場で、店員のリチャードと出会います。
リチャードに「君の履いている靴は履き心地いいかい?」と聞かれ、クリスティーンが答えます。
英語のセリフ
rub 擦る
deserve ふさわしい、値する
consciously 意識的に
not consciously で無意識的に
a fact of life 人生の一要素
君は自分が痛みにふさわしいと思っているけれどそうじゃないんだよ ―
リチャードにそう言われてびっくりするクリスティーン。
靴屋の店員との会話にしては何だか深みのある言葉ですね。
この言葉が彼女の心の琴線に触れ、その会話を機に、彼女はリチャードに恋をしてしまいます。
でもリチャードは妻と別居したばかりで、2人の息子も抱えているし、まだ女性と新しい関係を始める心の準備ができていない様子。
クリスティーンは積極的にアプローチしますが、リチャードは彼女に興味を引かれながらも、態度ははっきりしない。
そのもどかしさに、クリスティーンがじれったそうに独り言をつぶやきます。そのセリフです。
ほとんど一目惚れで、「一生一緒に生きていける」と直感できる相手に相手に巡り会うなんて、ロマンティックですよね。
不器用な2人のぎこちない恋愛を軸に、彼らの周囲の人々のちょっと奇妙な日常が、繊細で柔らかなタッチで綴られていきます。
それぞれのストーリーは面白いのですが、この監督の独特の感性が肌に合わない人もいるかな?と思いました。
個人的に好きなエピソードは、リチャードの6歳の息子・ロビーがアダルト・チャットに夢中になるお話。
ロビーは相手の大人の女性と、ついに公園で会う約束をします。
そのシーンは何もセリフがなく、公園の爽やかな緑と日差しの中で、2人が視線を交わし、心の通じ合う瞬間が優しさに満ちていて良かったです(^^)
イエスマン 映画のあらすじ(ネタバレ)と英語のセリフ・名言
YESMAN (2008)
イエスマン "YES"は人生のパスワード
ジム・キャリー主演のコメディ映画。
身の回りで起こる全てのことに「YES」と答えることにした主人公の人生が変わっていく様子を、面白おかしく描いた作品です。
何と言っても発想がユニークで面白いですね。
なんとこれはイギリス人のノンフィクションを元にしているそうです!
まさか本当に全てのことに「YES」と答えることを実践した人がいるとは…。
びっくりしました(^^;
ジム・キャリーのコミカルな演技がストーリーにぴったり合っていて、楽しめました。
彼が恋に落ちる相手役のゾーイ・デャシャネルも自然体の魅力でキュートでした☆
映画のあらすじ(ネタバレ)
主人公・カール(ジム・キャリー)はネガティブで消極的な性格で、パーティや友人からの誘いも断ってばかり。
「このままでは孤独死してしまうかも」という不安に苛まれた彼は、とあるセミナーを受け、全てのことに「YES」と答える誓約を立てさせられます。
それ以来彼の人生は一変。
酔いつぶれるまで飲み明かしたり、けんかをして人に殴られたり、ボランティアに参加したり、ギターや韓国語を習ったり…
彼の生活はハチャメチャで、でも充実したものになっていきます。
ジム・キャリーの表情がどんどん生き生きとしていくのが観ていて楽しかったです♪
そんな中、彼はアリソン(ゾーイ・デシャネル)という、魅力的な女性に出会います。
アリソンは好奇心が旺盛で、興味があることには何でも挑戦して人生を楽しんでいる。彼女はカールと意気投合し、仲良くなります。
英語のセリフ
アリソンはカールと付き合い始めて間もなく、「一緒に暮らしたい」と言います。
彼は「まだ早いんじゃないか」と心の中で躊躇しつつも、「イエス」と答えます。
しかしその後、アリソンはカールの受けたセミナーのことを知って怒ります。
アリソンのセリフ。
move in together 一緒に暮らすために越してくる、の意味
pause ちょっと休止する
ここでは、返事に間があった、という意味ですね。
follow 従う
アリソンはとても勇気を出して「一緒に暮らさない?」と言ったのですね。
でもカールがイエスと答えたのは、ノーと言えなかっただけだと知り、アリソンは傷つき怒ります。
彼女の言っていることは最も…。
カールは彼女を傷つけてしまったことを反省し、何も考えずに全てに「イエス」と答えることはナンセンスだと気がつきます。
大事なことは、本当にやりたいかどうか自分自身に問いかけてみることなのだと。
彼はアリソンに謝り、どうしてセミナーを受けることにしたのか、消極的だった以前の自分について打ち明けます。
そして自分の気持ちを真摯に彼女に伝えようとします。
そのときのカールのセリフです。
get involved with ~ ~と関り合いになる
sooner or later 遅かれ早かれ
自分には分かち合うものなんて何にもないと思っていたけれど、そうではなく、分かち合えるものはとてつもなく大きいとわかった。
そして君とシェアしたいと思っている。
彼は人生そのもののことを言っているのだと思います。
このセリフには感動しました☆
この映画では「全てにイエスを答えるとどうなるか」が面白く描かれていますが、
本当はやりたいと思っていても、自分に自信がないときに、ついノーと言ってしまったり、消極的になってしまう…。
その気持ちわかります。
でも最初から否定的にならずに、もっと色々なことに挑戦してみようかな、と前向きになれる映画でした(^^)
ロミオ&ジュリエット 映画のあらすじ(ネタバレ)と英語のセリフ・名言
ROMEO&JULIET (1996)
ロミオ&ジュリエット
シェイクスピアの名作「ロミオとジュリエット」を現代風に大胆にアレンジした映画。
モンタギューとキャピレットの名家の対立はイタリアン・マフィアの抗争へと置き換えられています。
R&Bポップスの音楽が流れ、ヒップホップ・テイストも加わり、人々はドラッグをやりながらノリノリで踊る。(笑)
そして剣の戦いの代わりに激しい銃撃戦が展開される。
キッチュなんだけれどロマンティック。
ファンタジックな浮遊感と、躍動的なバイオレンス。
初めは「なんだこれは」といった感じで呆気にとられてしまいましたが、映像の持つ力に圧倒されて、最後まで引き込まれて観てしまいました。
あらすじ(ネタバレ)と英語のセリフ
モンタギュー家の若者、ロミオは敵対するキュピレット家の一人娘、ジュリエットに恋に落ちます。
仮装パーティーで、2人が水槽越しに出会うシーンが幻想的で美しいです(*^^*)
ロミオは茫然とジュリエットに見惚れて呟きます。
forswear 誓って否定する
Forswear it,sight.
sight は 視覚 という意味なので、「目よ、誓って否定しろ」というニュアンスでしょう。
2人は一目で惹かれあい、恋に落ちてキスをしますが、ほどなくお互いの正体を知ることになります。
ロミオが敵対するモンタギュー家の一人息子であることを知ったジュリエットのセリフに、戸惑いと悲しみが表れています。
spring 生じる、湧き出る
prodigious 驚異的な、不可思議な
loathe 憎む、忌み嫌う
シェイクスピアの脚本だけあって、セリフが詩的で美しいですね。
古い単語も多く、難解な言葉が多いのですが…。
その難解で古典的なセリフを、現代風のカジュアルなファッションに身を包んだ登場人物たちが喋るので、ギャップが面白いのです。
ロミオとジュリエットの間に愛が誕生したことで、もしかしたら将来的な両家の和解へと向かうことができるかもしれない。
そう信じた牧師が二人の味方となり、密かにささやかな結婚式を執り行います。
この結婚式や、2人がバルコニーで密会するシーンは、ロマンティックで素敵な雰囲気です☆
しかしその後、ロミオの親友・マキューシオがジュリエットの従兄・ティボルトに殺されたことにより、ロミオが激怒してティボルトを殺してしまう。
この復讐シーン、迫力がありました。
牧師の希望は打ち砕かれ、両家の火蓋が切られることに…。
派手な映像や音楽、一歩間違えばチープで過剰になりそうな演出も、むしろロミオとジュリエットのラブストーリーの純粋さと美しさを引き立てていました。
主役を演じたレオナルド・ディカプリオとクレア・デーンズも初々しくてフレッシュですね(^^)
エイベックスの映像配信サービス「dTV」で観ました。
ここは月々500円で映画が観放題と格安です。
映像配信はここが一番安いと思います。
初めの一ヶ月は無料でお試しできます。